Tolketjenesten i Oslo tilbyr hovedsaklig tolketjenester til offentlige virksomheter og andre organisasjoner. Vi har ca. 110 tolker på oppdragsbasis og formidler tolk i ca. 40 språk.
Fremmøtetolking egner seg til alle typer oppdrag og er den mest brukte formen for tolking.
Telefontolking egner seg godt til bruk ved korte samtaler og for formidling av beskjeder.
Skjerm/IP-tolking (billedtelefon) er et meget godt alternativ til fremmøtetolking. Egner seg til de aller fleste typer oppdrag. Denne metoden muliggjør kommunikasjon uavhengig av hvor samtalepartene befinner seg.
Krisetolking er et tilbud om tolk når det oppstår en akutt situasjon utenfor tolketjenestens åpningstid.
Private oppdrag - teoriprøve
Som privatperson kan du bestille tolk via skjerm i forbindelse med teoriprøve. Dette må på forhånd godkjennes av trafikkstasjonen, og du må få dato for prøven før du kan bestille tolk.
I henhold til Vegvesenets retningslinjer for bruk av tolk ved avlegging av teoriprøve, er det ikke mulig å bestille en bestemt tolk og det er heller ikke mulig å snakke med tolken på forhånd. Når du bestiller tolk er det derfor viktig at dersom du har et språk som snakkes i flere land; det kan være arabisk, eller panjabi, at du sier fra om tolken bør beherske arabisk fra f. eks. Nord-Afrika, fra Irak eller panjabi fra India eller Pakistan. Ved bestilling av kurdisk språk, er det avgjørende for kvaliteten på tolkingen at du presiserer om du ønsker kurmandji, sorani eller f.eks. badini.
